Bienvenue !

Appelez nous au (+33) 5.61.39.26.40



	
    

Dictionnaire de dialogue médical Français-Anglais/English-French


Auteur:
Disponibilité: En stock
ISBN: 2904105522
EAN:
9782904105524
Fiche technique
Nombre de traductions:
5000
Dimensions:
12,5 x 17,5 x 1 cm
Reliure:
Broché
Nombre de pages:
144


10,00 €

Partager :

5000 phrases bilingues destinées à favoriser le dialogue entre professionnels de santé et malades et ce malgré la barrière de la langue.
Dans les hôpitaux, les cliniques, les centres médicaux il n’est pas rare de recevoir en consultation ou en soins des malades étrangers ne parlant pas ou ne comprenant pas la langue française.
Et les médecins, les infirmières, les aides-soignants doivent pouvoir communiquer verbalement avec ces personnes, répondre à leurs questions, comprendre leurs besoins et établir une relation de confiance.
De la même manière les patients en cours de consultation ou hospitalisés doivent à la fois comprendre ce que le personnel médical leur dit à propos de leur santé et pouvoir interroger les praticiens afin d’obtenir des explications.
Pour une bonne prise en charge des patients il faut une compréhension entre les différents interlocuteurs. Et la barrière linguistique peut être un obstacle à la qualité des soins. En effet, lorsque les personnes soignées ont des difficultés à s’exprimer et à se faire comprendre, il est parfois difficile de répondre au mieux à leurs demandes, à leurs besoins. Parmi les difficultés à communiquer avec la personne soignée, il y a les difficultés à prendre en charge la douleur ainsi que les difficultés à expliquer et à faire comprendre aux patients les soins qu’ils doivent effectuer, à expliquer l’évolution de la pathologie ainsi que l’intérêt des traitements.
La barrière de la langue est donc présente dans tous les services de soins et les professionnels de santé sont régulièrement confrontés à des personnes de langues différentes. La prise en charge de ces patients reste complexe mais elle doit être d’une qualité satisfaisante.
A l’étranger, nous-mêmes Français, pouvons être amenés à consulter un médecin ou à être hospitalisés.
Ce dictionnaire qui propose 5000 phrases médicales bilingues classées par ordre alphabétique établira une meilleure communication entre les patients d’origine anglo-saxonne et le personnel soignant français et inversement

Tags:


Henri Goursau : une vie de dictionnaires

11 janvier 2018

Henri Goursau, 67 ans, vient de publier ses 55e et 56e dictionnaires sur les termes utilisés dans l'aéronautique et le spatial, en français et russe. L'ancien technicien aéronautique est devenu un inconditionnel du mot juste et de la traduction.

 

Lire la suite










Précédent